‎فکبولار: المانی استاندارد و المانی سوییسی

زمانیکه من وارد سوییس شدم حتی یک کلمه المانی متوجه نمیشدم. اگر کسی سعی میکرد کلمه ای را به زبان المانی برای من توضیح بدهد، فهمیدن ان، برای من خیلی سخت و حتی غیر ممکن بود. در همه این مدت در ذهن داشتم، وقتی زبان المانی را کامل یاد گرفتم یک کتاب اموزشی به زبان ساده برای فارسی زبانان بنویسم. تا اینکه یک روز بطور کاملا اتفاقی با پروژه “ فکبولار “ اشنا شدم. این پروژه دقیقا کاری را انجام میدهد که من ارزو داشتم انجام دهم. یک کتاب اموزشی با ترجمه فارسی، که واقعا من را هیجان زده کرد. با اشتیاق درباره این پروژه پرس و جو کردم و متوجه شدم “ فکبولار “ ، فقط به زبان فارسی نیست بلکه به زبان عربی و انگلیسی هم کتاب اموزشی دارد. با کمک این کتابها میتوان هم المانی استاندارد و هم المانی سوییسی را اموزش دید. شما “ فکبولار“ را میشناسید؟

من با حنا مارتی از „فکبولار“ صحبت کردم

voCHabular

Über Mahtab Taemeh

Mahtab stammt aus Iran und hat in Teheran persische Literatur studiert. Während ihres beruflichen Werdeganges hat sie als Sendeleiterin und Produzentin bei Radio Teheran und dem iranischen Nationalradio sowie als Reporterin und Autorin bei mehreren Zeitungen gearbeitet. Ausserdem war sie mehrere Jahre an der Kunst Akademie und Kulturerbe-Organisation in der Forschung tätig. 2015 hat sie ihr Land infolge der politischen Situation verlassen und ist mit ihrem Sohn in die Schweiz geflüchtet. Hier engagiert sie sich in verschiedenen Projekten. Zurzeit führt Mahtab einen Stadtrundgang bei StattLand, ist Moderatorin der Sendung vox mundi bei Radio Rabe und seit Juli 2019 Sendeleiterin der Sendung Torfehaye Javidan.

Zeige alle Beiträge von Mahtab Taemeh →

Schreibe einen Kommentar