Haki Nisuan

Es gibt einen großen Unterschied in den arabischen Kulturen aufgrund der verschiedenen Dialekte. Ein Wort könnte in Jordanien auf eine Weise definiert werden, während es im Irak eine völlig andere Bedeutung hat, und wenn die beiden Definitionen weit voneinander entfernt sind, treten lustige Situationen auf.
Zaher und Faten
wollten dies ins Rampenlicht rücken, indem sie, diese gemeinsame Situation auf lustige Art und Weise und sehr spontan durchführten. Zaher sprach in einem jordanisch-palästinensischen Dialekt.

Viel Spass!

Lucify Team Bern


Beitrag veröffentlicht

in

,

von

Schlagwörter:

Kommentare

Was denkst du darüber?

%d Bloggern gefällt das: